Old Hungarian script

The Old Hungarian script or Hungarian runes (Hungarian: Székely-magyar rovás, 'székely-magyar runiform', or rovásírás) is an alphabetic writing system used for writing the Hungarian language. Modern Hungarian is written using the Latin-based Hungarian alphabet. The term "old" refers to the historical priority of the script compared with the Latin-based one.[1] The Old Hungarian script is a child system of the Old Turkic alphabet.[citation needed]

The Hungarians settled the Carpathian Basin in 895. After the establishment of the Christian Hungarian kingdom, the old writing system was partly forced out of use and the Latin alphabet was adopted. However, among some professions (e.g. shepherds who used a "rovás-stick" to officially track the number of animals) and in Transylvania, the script has remained in use by the Székely Magyars, giving its Hungarian name (székely) rovásírás. The writing could also be found in churches, such as that in the commune of Atid.

Its English name in the ISO 15924 standard is Old Hungarian (Hungarian Runic).[2][3]

In modern Hungarian, the script is known formally as Székely rovásírás ('Szekler script').[4] The writing system is generally known as rovásírás, székely rovásírás,[4] and székely-magyar írás (or simply rovás 'notch, score').[5]

Linguist András Róna-Tas derives Old Hungarian from the Old Turkic script,[6] itself recorded in inscriptions dating from c. AD 720. The origins of the Turkic scripts are uncertain. The scripts may be derived from Asian scripts such as the Pahlavi and Sogdian alphabets, or possibly from Kharosthi, all of which are in turn remotely derived from the Aramaic script.[7] Alternatively, according to some opinions, ancient Turkic runes descend from primaeval Turkic graphic logograms.[8]

Speakers of Proto-Hungarian would have come into contact with Turkic peoples during the 7th or 8th century, in the context of the Turkic expansion, as is also evidenced by numerous Turkic loanwords in Proto-Hungarian.

All the letters but one for sounds which were shared by Turkic and Ancient Hungarian can be related to their Old Turkic counterparts. Most of the missing characters were derived by script internal extensions, rather than borrowings, but a small number of characters seem to derive from Greek, such as eF 'eF'.[9]

The modern Hungarian term for this script (coined in the 19th century), rovás, derives from the verb róni ('to score') which is derived from old Uralic, general Hungarian terminology describing the technique of writing (írni 'to write', betű 'letter', bicska 'knife, also: for carving letters') derive from Turkic,[10] which further supports transmission via Turkic alphabets.

Epigraphic evidence for the use of the Old Hungarian script in medieval Hungary dates to the 10th century, for example, from Homokmégy.[11] The latter inscription was found on a fragment of a quiver made of bone. Although there have been several attempts to interpret it, the meaning of it is still unclear.

In 1000, with the coronation of Stephen I of Hungary, Hungary (previously an alliance of mostly nomadic tribes) became a kingdom. The Latin alphabet was adopted as official script; however, Old Hungarian continued to be used in the vernacular.

The runic script was first mentioned in the 13th century Chronicle of Simon of Kéza,[12] where he stated that the Székelys may use the script of the Blaks.[13][14][15]

The Old Hungarian script became part of folk art in several areas during this period.[citation needed] In Royal Hungary, Old Hungarian script was used less, although there are relics from this territory, too. There is another copy – similar to the Nikolsburg Alphabet – of the Old Hungarian alphabet, dated 1609. The inscription from Énlaka, dated 1668, is an example of the "folk art use".

There are a number of inscriptions ranging from the 17th to the early 19th[citation needed] centuries, including examples from Kibéd, Csejd, Makfalva, Szolokma, Marosvásárhely, Csíkrákos, Mezőkeresztes, Nagybánya, Torda, Felsőszemeréd,[16] Kecskemét and Kiskunhalas.

Hungarian script[17] was first described in late Humanist/Baroque scholarship by János Telegdy in his primer Rudimenta Priscae Hunnorum Linguae. Published in 1598, Telegdi's primer presents his understanding of the script and contains Hungarian texts written with runes, such as the Lord's Prayer.

In the 19th century, scholars began to research the rules and the other features of the Old Hungarian script. From this time, the name rovásírás ('runic writing') began to re-enter the popular consciousness in Hungary, and script historians in other countries began to use the terms "Old Hungarian", Altungarisch, and so on. Because the Old Hungarian script had been replaced by Latin, linguistic researchers in the 20th century had to reconstruct the alphabet from historic sources. Gyula Sebestyén, an ethnographer and folklorist, and Gyula (Julius) Németh, a philologist, linguist, and Turkologist, did the lion's share of this work. Sebestyén's publications, Rovás és rovásírás (Runes and runic writing, Budapest, 1909) and A magyar rovásírás hiteles emlékei (The authentic relics of Hungarian runic writing, Budapest, 1915) contain valuable information on the topic.

Beginning with Adorján Magyar in 1915, the script has been promulgated as a means for writing modern Hungarian. These groups approached the question of representation of the vowels of modern Hungarian in different ways. Adorján Magyar made use of characters to distinguish a/á and e/é but did not distinguish the other vowels by length. A school led by Sándor Forrai from 1974 onward did, however, distinguish i/í, o/ó, ö/ő, u/ú, and ü/ű. The revival has become part of a significant ideological nationalist subculture present not only in Hungary (largely centered in Budapest), but also amongst the Hungarian diaspora, particularly in the United States and Canada.[18]

Old Hungarian has seen other usages in the modern period, sometimes in association with or referencing Hungarian neopaganism,[citation needed] similar to the way in which Norse neopagans have taken up the Germanic runes, and Celtic neopagans have taken up the ogham script for various purposes.

Not all scholars agree with the "Old Hungarian" notion, mainly based on the actual literary facts. The linguist and sociolinguist Klára Sándor told in an interview that most of the "romantic" statements about the script appears to be false. According to her analysis, the origin of the writing is probably runic (and with high probability its origins are in the western Turkic runic writings) and it's not a different writing system and contrary to the sentiment the writing is neither Hungarian nor Székely-Hungarian; it is a Székely writing since there are no authentic findings outside the historic Székely lands (mainly today's Transylvania); the only writing found around 1000 AD had a different writing system. While it may have been sporadically used in Hungary its usage was not widespread. The "revived" writing (in the 1990s) was artificially expanded with (various) "new" letters which were unneeded in the past since the writing was cleanly phonetic, or the long vowels which were not present back in the time. The shape of many letters were substantially changed from the original. She stated that no works since 1915 has reached the expected quality of the state of the linguistic sciences, and many was influenced by various agendas.[19][20]

The use of the script often has a political undertone as it is often used along with irredentist or nationalist propaganda, and they can be found from time to time in graffiti with a variety of content.[18] Since most of the people cannot read the script it has led to various controversies, for example when the activists of the Hungarian Two-tailed Dog Party (opposition) exchanged the rovas sign of the city Érd to the equivalent of "Hi!" ("szia") which stayed unnoticed a month.[21]

Luigi Ferdinando Marsigli's work (1690), The copied script derives from 1450

The runic alphabet included 42 letters. As in the Old Turkic script, some consonants had two forms, one to be used with back vowels (a, á, o, ó, u, ú) and another for front vowels (e, é, i, í, ö, ő, ü, ű). The names of the consonants are always pronounced with a vowel. In the old alphabet, the consonant-vowel order is reversed, unlike today's pronunciation (ep rather than ). This is because the oldest inscriptions lacked vowels and were rarely written down, similar to other ancient languages' consonant-writing systems (Arabic, Hebrew, Aramaic, etc.). The alphabet did not contain letters for the phonemes dz and dzs of modern Hungarian, since these are relatively recent developments in the language's history. Nor did it have letters corresponding to the Latin q, w, x and y. The modern revitalization movement has created symbols for these; in Unicode encoding, they are represented as ligatures.

For more information about the transliteration's pronunciation, see Hungarian alphabet.

The Hungarian runes also include some non-alphabetical runes which are not ligatures but separate signs. These are identified in some sources as "capita dictionum" (likely a misspelling of capita dicarum[25]). Further research is needed to define their origin and traditional usage. Some examples:

Old Hungarian letters were usually written from right to left on sticks.[citation needed] Later, in Transylvania, they appeared on several media. Writings on walls also were right to left[citation needed] and not boustrophedon style (alternating direction right to left and then left to right).

The numbers are almost the same as the Roman, Etruscan, and Chuvash numerals. Numbers of livestock were carved on tally sticks and the sticks were then cut in two lengthwise to avoid later disputes.

Text from Csíkszentmárton, 1501. Runes originally written as ligatures are underlined.

Unicode transcription:


Interpretation in old Hungarian: "ÚRNaK SZÜLeTéSéTÜL FOGVÁN ÍRNaK eZeRÖTSZÁZeGY eSZTeNDŐBE MÁTYáS JÁNOS eSTYTáN KOVÁCS CSINÁLTáK MÁTYáSMeSTeR GeRGeLYMeSTeRCSINÁLTÁK G IJ A aS I LY LY LT A" (The letters actually written in the runic text are written with uppercase in the transcription.)

Interpretation in modern Hungarian: "(Ezt) az Úr születése utáni 1501. évben írták. Mátyás, János, István kovácsok csinálták. Mátyás mester (és) Gergely mester csinálták gijas ily ly lta"

English translation: "(This) was written in the 1501st year of our Lord. The smiths Matthias, John (and) Stephen did (this). Master Matthias (and) Master Gregory did [uninterpretable]"

After many proposals[27] Old Hungarian was added to the Unicode Standard in June, 2015 with the release of version 8.0.

A set of closely related 8-bit code pages exist, devised in the 1990s by Gabor Hosszú. These were mapped to Latin-1 or Latin-2 character set fonts. After installing one of them and applying their formatting to the document – because of the lack of capital letters – runic characters could be entered in the following way: those letters which are unique letters in today's Hungarian orthography are virtually lowercase ones, and can be written by simply pressing the specific key; and since the modern digraphs equal to separate rovás letters, they were encoded as 'uppercase' letters, i.e. in the space originally restricted for capitals. Thus, typing a lowercase g will produce the rovás character for the sound marked with Latin script g, but entering an uppercase G will amount to a rovás sign equivalent to a digraph gy in Latin-based Hungarian orthography.