The normal adjectival order of English may be overridden in certain circumstances, especially when one adjective is being fronted. For example, the usual order of adjectives in English would result in the phrase "the bad big wolf" (opinion before size), but instead, the usual phrase is "the big bad wolf".

He was a lazy sort, who would avoid a difficult task and fill his working hours with easy ones.

Here "difficult" is restrictive – it tells which tasks he avoids, distinguishing these from the easy ones: "Only those tasks that are difficult".

She had the job of sorting out the mess left by her predecessor, and she performed this

Here "difficult" is non-restrictive – it is already known which task it was, but the adjective describes it more fully: "The aforementioned task, which (by the way) is difficult"

Often, distinction is made here between attributive and predicative usage. In English, adjectives never agree, whereas in French, they always agree. In German, they agree only when they are used attributively, and in Hungarian, they agree only when they are used predicatively: