Португальский язык

В первые века нашей эры в латынь вошли многочисленные грецизмы, связанные с наукой, культурой и христианством.

Существовали два типа ударения — силовое (экспираторное) и музыкальное. В процессе развития росла роль силового ударения в противовес музыкальному, которое начало отходить на второй план — под действием контраста ударности и неударности менялся фонетический облик гласных, который в свою очередь, влиял на состав фонем. Но этот процесс шёл относительно медленно и продолжается до настоящего времени.

В связи с развитием экспираторного ударения и ослаблением оппозиции долгих и кратких закрытые долгие гласные и открытые краткие поменялись местами, а долгота и краткость потеряли функцию различия по смыслу. Различие по одному признаку заменилось различием по другому.

Благодаря процессу палатализации в галисийско-португальском возникло пять согласных фонем, которых не было в латыни.

Существуют общепринятые сокращения для цитат из этих сборников, которые используются в работах по языку и литературе:

В это время происходит обособление галисийско-португальской зоны и отделение её от кастильской и других.

Для обозначения редуцированных гласных варианта Бразилии Плиниу А. Барбоза и Элеонора К. Албану используют следующие знаки:

Типология порядка слов: SVO (субъект-глагол-объект), также возможна типология SOV (когда дополнение выражено личным местоимением). В целом порядок слов в португальском языке не такой строгий, как, например, в английском или французском, однако позиция личных неударных местоимений-дополнений в литературном языке, как правило, строго определена. В разговорной речи личные местоимения в функции подлежащего могут опускаться, так как форма глагола часто однозначно указывает на лицо и число подлежащего (или же лицо и число подлежащего однозначно определяются исходя из контекста).

Для описания португальского языка в художественно-публицистической литературе часто используются следующие эпитеты: