It is used in Catalan, Emilian-Romagnol, Lombard, Occitan, Kashubian, Sardinian, Scottish Gaelic, Taos, Vietnamese, Haitian Creole, Norwegian and Welsh. It also appears in Italian as a variant of o.

In the Vietnamese alphabet, ò is the huyền tone (falling tone) of "o".

In Welsh, the grave accent is used on o to denote a short [ɔ] sound in a word that would otherwise be pronounced with a long [oː] sound: còd [kɔd] "cod" versus cod [koːd] "code".

In Italian, the grave accent is used over any vowel to indicate word-final stress: Niccolò (equivalent of Nicholas and the forename of Machiavelli).

It can also be used on the nonfinal vowels o and e to indicate that the vowel is stressed and that it is open: còrso, "Corsican", vs. córso, "course"/"run", the past participle of "correre". Ò represents the open-mid back rounded vowel /ɔ/ and È represents the open-mid front unrounded vowel /ɛ/.

In Emilian, ò is used to represent [ɔː], e.g. òs [ɔːs] "bone". In Romagnol, it is used to represent [ɔ], e.g. piò [pjɔ] "more".

Ò can be found in the Norwegian word òg, which is an alternative spelling of også, meaning "also". This word is found in both Nynorsk and Bokmål.

In Macedonian, ò is used to differentiate the word òд (eng. walk) from the more common од (enf. from). Both ò and о are pronounced as [o].