ZSKD odslej le po slovensko

76 društev izmed 86 članic (81%) je na izrednem občnem zboru Zveze slovenskih kulturnih društev, ki je potekal nocoj v Kulturnem domu na Proseku, odobrilo nov statut organizacije. Razlog za neobičajni poletni termin tovrstnih zborovanj so zapadlosti, ki jih narekujeta zakon o tretjem sektorju in vpis v register ustanov tretjega sektorja.

Poleg zakonskih obvez, ki bistveno zaznamujejo novo besedilo Zveze, je sredina skupščina prinesla dve pomembni spremembi. Naziv Zveze slovenskih kulturnih društev je bil doslej dvojezičen, z odobritvijo novega statuta je naziv ZSKD izključno slovenski. Poleg tega odobreno besedilo predvideva tudi, da poslovanje najbolj množične slovenske ustanove v Italiji poteka v slovenščini, z izjemo primerov, kjer to ni možno. Zapisano je tudi, da Zveza združuje društva in skupine, ki delujejo v slovenskem jeziku.

Statut vnaša tudi prilagoditev delovanja zveze sodobnim trendom, kot je na primer možnost zasedanja odborov in občnih zborov preko internetne povezave.

Temeljni akt Zveze je bil sicer v sredo zvečer na Proseku sprejet v italijanskem jeziku, pred uradno registracijo bo preveden in objavljen tudi v slovenščini: deželni odbor ZSKD s predsednico Živko Persi na čelu računa namreč, da bo Zveza uradno vpisana v italijanski državni register s statutom v obeh jezikih.